FOCUS ON LISTENING
- book p 56 / 173: dialogue about "Global Warming" | recording
- Scene from the film "Love Actually" | link to the full dialogue script of "Love Actually"
- Columbo - Any old port in a storm (we watched the scene in the restaurant towards the end)
Homework:
- vocabulary worksheet (Please do this! We'll need it next week!)
Please match the English expressions with their
translation in German
1. but then again
|
a. sich niederknien, auf die Knie fallen
|
2. tears subside
|
b. ich war standhaft
|
3. I stood tall
|
c. ohne Ausnahme
|
4. may I say
|
d. ich sage es klar und deutlich
|
5. when there was
doubt
|
e. nichts
|
6. much more than this
|
f. noch viel mehr als das
|
7. without exemption
|
g. zu wenige, um es zu erwähnen/nicht der Rede wert
|
8. there were times
|
h. ich stand es durch
|
9. I’ll say it clear
|
i. wenn es Zweifel gab/in Zeiten des Zweifelns
|
10. too few to mention
|
j. ich stand all dem gegenüber/ich erlebte all das
|
11. I faced it all
|
k. aber dann auch wieder
|
12. I saw it through
|
l. durch alle Schwierigkeiten/trotz allem
|
13. through it all
|
m. wenn ich das sio sagen darf/ich erlaube mir, zu sagen
|
14. naught
|
n. es gab Zeiten, in denen…
|
15. kneel
|
o. die Tränen weichen, die Tränen trocknen auf
|
Please complete the
expressions (16-25) with the words from the box; then try to translate them
into German
what
I had to do each and every
highway more than I could chew my case
the
final curtain is near and spat it out that’s full a few regrets I took the blows
16. the end
|
||
17. I face
|
||
18. I’ll state
|
||
19. I‘ve lived a life
|
||
20. I’ve travelled
|
||
21. I’ve had
|
||
22. I did
|
||
23. I bit off
|
||
24. I ate it up
|
||
25. the record shows,
|
1-k, 2-o, 3-b, 4-m, 5-i, 6-f, 7-c, 8-n, 9-d, 10-g, 11-j, 12-h, 13-l,
14-e, 15-a
16. is near – das Ende naht 17. the final curtain - ich stehe vor dem letzten Vorhang 18. my
case – ich bringe meinen Fall vor 19.
that’s full – ich hatte ein erfülltes Leben
20. each and every highway – ich habe jede Straße bereist 21. a few regrets – ich tat einige Dinge,
die ich bereute 22. what I had to do –
ich tat das, was ich tun musste 23. more
than I could chew – ich biss mehr ab, als ich kauen konnte = ich nahm den Mund
zu voll 24. and spat it out – ich
wörtl: ich aß es auf, und spuckte es wieder aus; hier: für etwas büßen, etw.
ausbaden 25. I took the blows – wörtl:
die Aufzeichnungen beweisen, dass ich Rückschläge einstecken konnte; hier: ich
habe mich bewiesen
No comments:
Post a Comment